Gli ebook di Harry Potter in italiano

Da ieri il negozio di Pottermore vende anche gli ebook (e gli audiolibri) in italiano di Harry Potter.

Anche Salani ne dà notizia, ma non specifica un dato importante a margine del comunicato stampa: le traduzioni che troveremo su Pottermore sono quelle vecchie, e non quelle delle nuove edizioni curate da Stefano Bartezzaghi. Quindi Minerva McGonagall sarà ancora Minerva McGranitt e la Casa di Hogwarts Hufflepuff ancora Tassorosso anziché Tassofrasso.

Si tratta di una scelta comprensibile: la pubblicazione delle nuove edizioni è arrivata solo al terzo volume e consegnare quelle nuove a Pottermore avrebbe significato avere la saga in ebook in una traduzione incoerente (metà Tassofrasso e metà Tassorosso: quale sofferenza peggiore per la Casa più maltrattata di Hogwarts?) o dover aspettare ancora diversi mesi prima di poter leggere Harry Potter in ebook in italiano.

Una volta che tutte le nuove edizioni saranno state pubblicate, però, cosa succederà? Salani metterà a disposizione di Pottermore i testi corretti oppure i lettori digitali di Harry Potter continueranno a conoscere le vecchie traduzioni? E in caso gli ebook venissero sostituiti con quelli nuovi, chi avrà già acquistato gli ebook con la vecchia traduzione riceverà un aggiornamento?

Un bel pasticcio (il fandom italiano farà bene a passare definitivamente all’uso dei nomi originali).

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...